The only valid argument I've seen is that it divides the online community, but if you are the consumer who regularly partakes in the online element, then that also means you're the one most affected by the game's inbalances.
You can call this mindset oldfashioned or whatever, but I think its cheap to sell what essentially is the same game with minor tweaks, over and over. The days, when it was impossible to patch games are long gone. Release DLC with tweaks for minor price and call it a day. No need to rename the game, no need to create another disk version.
It could be a marketing strategy to have the final character be a letdown within the fanbase. That's how NRS did it also with MK9 and Injustice.
For what purpose?
It could be a marketing strategy to have the final character be a letdown within the fanbase. That's how NRS did it also with MK9 and Injustice.
Freddy Krueger, definately... But Zatanna? She's hella fun, imo.

It could be a marketing strategy to have the final character be a letdown within the fanbase. That's how NRS did it also with MK9 and Injustice.
Freddy Krueger, definately... But Zatanna? She's hella fun, imo.
I think the problem with Injustice was that the DLC ended... People still want more characters. Also I seem to remember everyone bitching about Zod and Batgirl a lot more than Zatanna.
I think that maybe if they said "This 5th character its going to be one of Bison's dolls that you haven't played before" it would have been fine.
This is like Ed Boon saying "WE ARE BRINGING A NEVER BEFORE PLAYED YET CANON CHARACTER IN MORTAL KOMBAT 10"
Everyone is getting hyped for Hornbuckle, A Shadow Priest, Kia, Jatakka and so on.
Turns out its Apep.
With Injustice I was mostly referring to the final character in the season pass, Scorpion.
Ah, then I totally understand. I knew Scorpion would find his way into Injustice, but seeing as he is my least favourite MK character, I couldn't care less about his inclusion.
Puto, ergo non est deus
Non opus est, si pretium non habetis.
Looks like you can pick any version versus any other version to fight it out. Neat.
So Basically Decapre is a clone of Cammy with a hatred for her as well, Looks like Caapcom is doing their rendition of the Kitana/Mileena story, Well it will be interesting to see what their version of that story will turn out like!
Decapre and Cammy are/were dolls for M. Bison. There's more dolls.


Apparently she's from Russia. Which makes the French-sounding name kinda weird...
Yeah, despite wearing her hair in exactly the same way Cammy does, she's apparently not a genetic clone, she's just some chick who, like all the other Shadaloo Dolls, was kidnapped and brainwashed by Bison.
Apparently she's from Russia. Which makes the French-sounding name kinda weird...
"Decapre" is Russian for "December", or close to it anyway...
Yeah, despite wearing her hair in exactly the same way Cammy does, she's apparently not a genetic clone, she's just some chick who, like all the other Shadaloo Dolls, was kidnapped and brainwashed by Bison.
Apparently she's from Russia. Which makes the French-sounding name kinda weird...
"Decapre" is Russian for "December", or close to it anyway...
RazorsEdge knowledge on Europe is poor.
So cammy? More laziness by crapcom. Honestly, the only people I wanted in the game off the bat.
Guy ✓
Rolento FINALLY! Took 2 sf4's ✓
R. Mika?
Sodom
Garuda
I wanted Biff from Saturday Night Slam Masters but I forgot he's not hentai enough same case goes for Alex. *shudders*


or close to it anyway...
Due emphasis to this part. The direct translation is more like "Dekabr", so the spelling's obviously been Westernized.
Puto, ergo non est deus
Non opus est, si pretium non habetis.
or close to it anyway...
Due emphasis to this part. The direct translation is more like "Dekabr", so the spelling's obviously been Westernized.
Easternized. Decapre (ディカープリ, Dikāpuri)


I guess, in my longwinded way, my point is it's both been Easternized AND Westernized.
And the English version of the name's spelling, ending in "re", still reminds one of French or Olde English, as in the words "sabre", "sceptre", "spectre", etc.
Well...true, Japanese game...but it's kind of a gray area, being released in both markets almost simultaneously (Well...a couple months apart, but much sooner than the olden days when localization took much longer because it was done by separate teams in the states), and obviously the devs know when they're creating a character who's not Japanese, translating from one tongue to their own to a third...sometimes they do the English version first and then localize to Japanese from there because it fits the character. Like...for example, obviously Guile's name is meant to be the English word, and "ガイル" and "Gairu" is just the closest approximation to that a Japanese person would spell it in their alphabet and pronounce it in their accent. Same with M. Bison when they use it for the boxer and not the dictator, since it's a parody of Mike Tyson.
I guess, in my longwinded way, my point is it's both been Easternized AND Westernized.
Guile is a given since he is about as American as it gets and Mike Tyson happened to be the world-renowned champion of boxing. "Easternized AND Westernized" sounds ludicrous, just call it "feminized" if anything.
And the English version of the name's spelling, ending in "re", still reminds one of French or Olde English, as in the words "sabre", "sceptre", "spectre", etc.
You mean British English? "Capre" is Italian for "goats" and some Italian surnames have that De- beginning, making it Italian more than French. It shares etymology with DiCaprio. Even then, "Decapre" means a month.


"Easternized AND Westernized" sounds ludicrous
No it doesn't.
Granted that "Easternized" is a weird word to use since Russia itself is in the Eastern hemisphere, but he obviously meant "The Far East", the Orient, Japan where the game is being made and one of the major audiences it's being released to.
The name's being released for two audiences, neither of whom speak Russian, so it's been turned from Russian to Japanese for the Japanese audience, and from Russian to English for the English-speaking audience.
What I was saying is, that given the way Japanese game development works, it was probably turned from Russian to English, THEN from English to Japanese.
And if modern British English is still spelling "sabre" instead of "saber", "spectre" instead of "specter", etc. fair enough, but I said "Olde English" because those spellings seem somewhat antiquated and medieval to me, but maybe that's just an opinion, and an odd one since I have actually been known to spell them that way myself more often than the American way, because I just prefer the way it looks...
And those words were originally French before they were British, though I'm sure you're right that Decapre has an Italian meaning as well, many Western-European tongues have common origins.
"Easternized AND Westernized" sounds ludicrous
No it doesn't.
Granted that "Easternized" is a weird word to use since Russia itself is in the Eastern hemisphere, but he obviously meant "The Far East", the Orient, Japan where the game is being made and one of the major audiences it's being released to.
The name's being released for two audiences, neither of whom speak Russian, so it's been turned from Russian to Japanese for the Japanese audience, and from Russian to English for the English-speaking audience.
And what I'm saying is that given the way Japanese game development works, it was probably turned from Russian to English, THEN to Japanese.
The eastern hemisphere doesn't determine whether a country is Western or Eastern. Australia for instance is Western. The Orient means anything of the East, not just the Far East; and my post was about your post not his.
It ("Easternized AND Westernized") actually does sound ludicrous to me and probably to many others, whether there's truth in it or not. "Decapre" is basically a more feminine writing style for "Dekabr", a 'rougher' spelling.And if modern British English is still spelling "sabre" instead of "saber", "spectre" instead of "specter", etc. fair enough, but I said "Olde English" because those spellings seem somewhat antiquated and medieval to me, but maybe that's just an opinion, and an odd one since I have actually been known to spell them that way myself more often than the American way, because I just prefer the way it looks...
And those words were originally French before they were British, though I'm sure you're right that Decapre has an Italian meaning as well, many Western-European tongues have common origins.


"Easternized AND Westernized" sounds ludicrous
No it doesn't.
Granted that "Easternized" is a weird word to use since Russia itself is in the Eastern hemisphere, but he obviously meant "The Far East", the Orient, Japan where the game is being made and one of the major audiences it's being released to.
The name's being released for two audiences, neither of whom speak Russian, so it's been turned from Russian to Japanese for the Japanese audience, and from Russian to English for the English-speaking audience.
And what I'm saying is that given the way Japanese game development works, it was probably turned from Russian to English, THEN to Japanese.
The eastern hemisphere doesn't determine whether a country is Western or Eastern. Australia for instance is Western. The Orient means anything of the East, not just the Far East; and my post was about your post not his.
It ("Easternized AND Westernized") actually does sound ludicrous to me and probably to many others, whether there's truth in it or not. "Decapre" is basically a more feminine writing style for "Dekabr", a 'rougher' spelling.And if modern British English is still spelling "sabre" instead of "saber", "spectre" instead of "specter", etc. fair enough, but I said "Olde English" because those spellings seem somewhat antiquated and medieval to me, but maybe that's just an opinion, and an odd one since I have actually been known to spell them that way myself more often than the American way, because I just prefer the way it looks...
And those words were originally French before they were British, though I'm sure you're right that Decapre has an Italian meaning as well, many Western-European tongues have common origins.
RazorsEdge is wrong on everything that's not MK.
"Easternized AND Westernized" sounds ludicrous
No it doesn't.
Granted that "Easternized" is a weird word to use since Russia itself is in the Eastern hemisphere, but he obviously meant "The Far East", the Orient, Japan where the game is being made and one of the major audiences it's being released to.
The name's being released for two audiences, neither of whom speak Russian, so it's been turned from Russian to Japanese for the Japanese audience, and from Russian to English for the English-speaking audience.
And what I'm saying is that given the way Japanese game development works, it was probably turned from Russian to English, THEN to Japanese.
The eastern hemisphere doesn't determine whether a country is Western or Eastern. Australia for instance is Western. The Orient means anything of the East, not just the Far East; and my post was about your post not his.
It ("Easternized AND Westernized") actually does sound ludicrous to me and probably to many others, whether there's truth in it or not. "Decapre" is basically a more feminine writing style for "Dekabr", a 'rougher' spelling.And if modern British English is still spelling "sabre" instead of "saber", "spectre" instead of "specter", etc. fair enough, but I said "Olde English" because those spellings seem somewhat antiquated and medieval to me, but maybe that's just an opinion, and an odd one since I have actually been known to spell them that way myself more often than the American way, because I just prefer the way it looks...
And those words were originally French before they were British, though I'm sure you're right that Decapre has an Italian meaning as well, many Western-European tongues have common origins.
RazorsEdge is wrong on everything that's not MK.
Like you are wrong on... well, everything. ;)
But really, are you guys truly arguing about whether or not Decapre is a Westernization or Easternization of the Russian word for December? Does it matter? NO!
You know what eachother means, so no need with this petty picking at eachother. It's incredibly childish.
Yeah, despite wearing her hair in exactly the same way Cammy does, she's apparently not a genetic clone, she's just some chick who, like all the other Shadaloo Dolls, was kidnapped and brainwashed by Bison.
Apparently she's from Russia. Which makes the French-sounding name kinda weird...
Decapre and Cammy are/were dolls for M. Bison. There's more dolls.
Really? Cause it says here in the link below in her bio that Decapre is a clone of Cammy, Where as the other dolls are certainly not
Link - http://www.eventhubs.com/news/2014/mar/20/first-look-decapre-capcom-spill-beans-new-characters-backstory-her-hatred-cammy-her-moveset-and-how-use-her-effectively/